Blog   

5 gute Gründe, weshalb Content-Automatisierung auch für mehrsprachige Textprojekte unerlässlich ist

Foto von Harald Oberhofer

Harald Oberhofer

Head of Marketing, Retresco

Teilen

E-Commerce-Anbieter und Marktplätze wie auch Marken-Anbieter und Hersteller haben in den zurückliegenden Jahren einen noch nie dagewesenen Online-Boom erlebt. Immer mehr Unternehmen setzen auf einen grenzüberschreitenden Vertrieb oder bieten ihre Produkte im Rahmen ihrer digitalen Transformation international an. Bereits heute werden innerhalb der EU ganze 27 % aller Online-Umsätze über Ländergrenzen hinweg generiert – bei einem Gesamtvolumen von mehr als 171. Mrd. Euro (Cross-Border Commerce Europe).

Screenshot cross-border EU countries 2021. Abbildung einiger Diagramme.

Zugleich stellt die Umsetzung einer internationalen Go-to-Market-Strategie viele Unternehmen vor größere Herausforderungen, denn die Fülle an Webseiten-, Produkt- und SEO-Texten in den verschiedenen Zielsprachen müssen erst einmal bereitgestellt werden. Aus diesem Grund ist eine mehrsprachige Textgenerierung der Königsweg für grenzüberschreitende Rollouts, wobei eine einfach skalierbare und nachhaltige Strategie unerlässlich ist. Verschiedenste Textarten lassen sich heute ohne größeren Aufwand automatisiert in den diversen Sprachen generieren. Wir zeigen euch in fünf Punkten, warum unsere im Self-Service nutzbare Content Automation Plattform textengine.io bei einer mehrsprachigen Textgenerierung keine Wünsche offen lässt.

1. Qualität: Berücksichtigung von SEO- und Compliance-Standards

Die mehrsprachige Textgenerierung basiert mit uns auf einmalig einzurichtenden Textmodellen. Die Inhalte werden anschließend auf Basis der vorliegenden bzw. der regelmäßig vorgeladenen Daten und Produktinformationen unter Berücksichtigung grammatikalischer Regeln und regionaler Sprachvariationen in allen gewünschten Zielsprachen automatisiert erstellt. Hierbei können Content-Teams auch problemlos regionale Idiome wie Schweizerdeutsch oder belgisches Französisch managen. Dadurch sind alle Texte, die entstehen, grammatikalisch nachweislich einwandfrei. Zugleich lassen sich rechtlich überprüfbare und verifizierbare Aussagen generieren (Stichwort Compliance). Hierbei ist die Textqualität nicht von manuell erstellten Inhalten unterscheidbar. Aufgrund der hohen Qualität im Rahmen der Content-Automatisierung werden solche Texte bei Suchen mit Google und Co. auch hoch gerankt.

2. Schnelligkeit: Schnelleres Go-to-Market

Durch die automatisierte Übersetzung von Textmodellen verkürzt sich die Go-to-Market von internationalen Online-Shops und Marktplätzen signifikant. Damit ist die mehrsprachige Textgenerierung im Digital Commerce unverzichtbar, um einfach und effektiv in internationale Märkte einzusteigen und Online-Angebote gezielt zu entwickeln. Unternehmen können mehrsprachige Content-Projekte in kürzester Zeit realisieren und ihre Aufwände sind auch bei einer Vielzahl unterstützter Zielsprachen überschaubar. Mit unserer mehrsprachigen Textgenerierung bieten wir somit beste Voraussetzungen für internationale Rollouts, wenn es darum geht, Produktbeschreibungen und SEO-Texte für Online-Shops einfach und schnell bereitzustellen und nachhaltig zu skalieren.

3. Skalierbarkeit: Beliebig viele Sprachen und Produkte

Durch den Self-Service-Ansatz müssen die vorliegenden Daten zu den Produktangeboten lediglich in unsere Plattform hochgeladen werden. Dort werden sie anschließend vom System verarbeitet und lexikalisiert. Zugleich werden die sprachspezifischen Textmodelle einmalig erstellt, wobei die ursprünglich festlegte Datenpunkte sprachübergreifend erhalten bleiben. So ist ein initial eingerichtetes Textmodell ohne weiteren Aufwand für jede gewünschte Sprache nutzbar. Wurde ein Textmodell einmalig für ein Produkt aufgesetzt, können damit variantenreiche Texte für beliebig viele Produkte des gleichen Typs in allen gewünschten Sprachen erstellt werden – eine Aufgabe, die sich aufgrund der Vielzahl, der sich daraus ergebenden Texte von Content-Teams sonst kaum zu meistern wäre. Mit unseren Möglichkeiten im Bereich mehrsprachiger Textgenerierung erhält jedes Produkt eine einzigartige Beschreibung, Duplicate Content wird vermieden und fehlende Texte gehören der Vergangenheit an. Dies gilt auch bei einer Fülle an Informationen wir unser Kunde MediaMarktSaturn mit mehr als 500.000 Produktbeschreibungen in 427 Produktkategorien eindrücklich beweist.

4. Cross-Channel: Kanalübergreifende Content-Platzierung

Die erhöhte Sichtbarkeit ist der Schlüssel zu mehr Umsatz: mit mehrsprachiger Textgenerierung können Unternehmen Produkte und Services unkompliziert kanal- und zielgruppenspezifisch aufbereiten und in den relevanten Kanälen und Touchpoints schnell und interaktionsstark platzieren, um international Endkunden zu gewinnen und Umsatz zu generieren. Für einen erfolgreichen Online-Handel unterstützt die Technologie bei der automatisierten Erstellung in den verschiedenen Sprachen unterschiedlichster Content-Formate wie Produktbeschreibungen, personalisierten Newslettern und Mailings für die Kundenkommunikation. Der jeweilige Textumfang kann hierbei im System kanalspezifisch festlegt und entsprechend ausgespielt werden. Dadurch wird eine effiziente und ressourcenschonende Content-Erstellung nach den Vorgaben der Markenstrategie eines Unternehmens ermöglicht. Kurzum: Die mehrsprachige Textgenerierung unterstützt die Unternehmen dabei, im Rahmen einer internationalen Cross-Channel-Strategie einen einheitlichen, optimal sichtbaren Markenauftritts erfolgreich aufzubauen.

5. Einfache Integration: Keine Programmierkenntnisse notwendig

Unsere Content Automation Plattform ist im Selbst-Service einfach und intuitiv nutzbar – die Content-Teams benötigen keine Programmierkenntnisse, um Textprojekte effektiv aufzusetzen und nachhaltige Performance-Uplifts in den relevanten Zielsprachen zu erreichen. Strukturierte Produktinformationen können auch aus Drittlösungen wie Product-Information-Management-System (PIM) oder Digital-Asset-Management-System (DAM) bereitgestellt werden. Die Integration der PIM- bzw. DAM-Systeme, aber auch die Anbindung an Content-Management-Systemen (CMS) ist denkbar einfach und kann intern ohne Entwickler/innen erfolgen. Mit den hochgeladenen Daten werden anschließend sprachspezifische Textmodelle erstellt, wobei die einmalig definierten Datenpunkte sprachübergreifend erhalten bleiben. So ist ein initial eingerichtetes Textmodell ohne weiteren Aufwand für jede gewünschte Sprache nutzbar.

Hier der Prozess im Überblick:  

Screenshot von dem Prozess der Mehrsprachigen Textgenerierung.

Mit unserer mehrsprachigen Textgenerierung verschaffen sich Unternehmen im Digital Commerce ideale Voraussetzungen, um ihre Produkte einfach und effektiv über Ländergrenzen hinweg zu vermarkten. Die Betextung in den relevanten europäischen Sprachen bildet die ideale Voraussetzung für eine erfolgreiche Online-Vermarktung. Aufgrund des hohen Automatisierungsgrads lassen sich die gesamten Content-Erstellungsprozesse zentral und ressourcensparend realisieren. Die mühsame, zeitaufwändige manuelle Übersetzung von Einzeltexten gehört somit der Vergangenheit an.

Spannend? Gerne unterstützen wir dich dabei herauszufinden, wie mehrsprachige Textgenerierung auch dein Unternehmen dabei unterstützen kann, eine internationale Go-to-Market-Strategie erfolgreich zu realisieren. Melde dich einfach zu einer kurzen Demo an. In 30 Minuten zeigen dir unsere Experten wie du deine Content-Erstellungsprozesse definierst bzw. auf eine neue Grundlage setzt.

Zurück zur Newsübersicht